欢迎来到中国娱乐网!
成龙(右)、李连杰(左)认为贴小抄无伤大雅。
电影《功夫之王》在拍摄过程中,用了很多英文对白。据华商报报导,成龙、李连杰在公开场合都曾经表扬过李冰冰和刘亦菲非常用功,英文流利。相比之下,他们自己却是片场的「老油条」,不仅「怕苦怕累」,不时地嬉笑打骂,碰到大段的英文对白,更是通过对手身上贴台词「作弊」。
据报导,成龙和李连杰对此倒是不以为意,并举例很多国外的电影明星,现场也都是这样操作,美其名曰「更加有利着演技的发挥」。不过,成龙李连杰真正的英文水平倒是毋庸置疑。在《功夫之王》全球新闻发布会上,面对各国媒体,用英文回答问题不仅反应迅速,口齿清楚,而且还幽默感足。
此外,李连杰日前应邀担任中文大学企业社会责任研讨会「培育未来商界领袖」的讲者,短短分钟发言令台下过百嘉宾反应热烈,事后纷纷举手向他作有关提问。近年致力推动公益、成立慈善基金的李连杰,坦言自己事业、家庭美满,故将爱心分给需要帮助的社群,他又直言刚于美国新奥尔良协助当地灾后重建。
研讨会上李连杰大讲佛偈,鼓吹世界大同,又直言要将正能量注入世界,人类是一家人,理应互相帮忙云云。他计画向大企业劝捐,即使只是千分之一的利润亦可集腋成裘,他又表示相信世界上有很多有心人,但不知应从甚么途径去帮助弱势社群而已。